French English Retour Retour

Learning To Love The Princess. Kids Jealousy


Lourdes Segade

Mother-father-son relationships get more complex with a new member in the family. A second child demands new roles to be assumed. The until then King of Home might feel dethroned. Jealousy is a normal reaction. The remedy? Understanding and patience. (full text available in Spanish)


 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080572

Alba lays down in the cot of the hospital the day after being born while her parents, Rafa (right) and Pili look at her happily. Alba is their second daughter, after Pablo, who is a two years old boy ------------------------------------ Alba yace en la cuna del hospital el día después de nacer, bajo la feliz mirada de sus padres Rafa y Pili. Ella es su segunda hija, después de Pablo, que tiene dos años

Barcelona, Catalonia, Espagne - 22/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080574

Pablo (2 years old) is not very happy with the arrival of his newborn sister, Alba. The first day in hospital he does not even want to look at her nor to kiss his mom. He does not understand this new situation in which everyone is paying so much attention to the baby, who is laying in bed with HIS mom. Psychologists say that the worst age to have younger sisters or brothers is between 2 and 4 years old because the kid is yet acquiring some of the basic features of human being and the new situation might make it more difficult ------------------------------------ Pablo (dos años) no está muy feliz con la llegada de su nueva hermana, Alba. En el primer día en el hospital, no quiere ni siquiera mirarla y tampoco dar un beso a su mamá. No entiende esta nueva situación en la que todo el mundo presta tanta atención a la recién llegada, que está acostada en la cama con SU mamá. Los psicólogos coinciden en que las peores edades para tener hermanos/as pequeños/as están entre los dos y los cuatro años, porque en ese período está adquiriendo algunas de las caracterísitcas básicas del ser humano (control de esfínteres, dimensión afectiva, etc) y la nueva situación puede dificultar el proceso

Barcelona, Catalonia, Espagne - 21/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080570

Pablo (2 years old) is not very happy with the arrival of his newborn sister, Alba, shown to him by auntie Juana. He does not understand this new situation in which everyone is paying so much attention to the baby, who only cries, sleeps and takes time from HIS mom. Psychologists say that the worst age to have younger sisters or brothers is between 2 and 4 years old because the kid is yet acquiring some of the basic features of human being and the new situation might make it more difficult ------------------------------------ Pablo (dos años) no está muy feliz con la llegada de su nueva hermana, Alba, a quien su tía Juana intenta acercar. Pablo no entiende esta nueva situación en la que todo el mundo presta tanta atención a la recién llegada, que sólo llora, duerme y le quita tiempo a SU mamá. Los psicólogos coinciden en que las peores edades para tener hermanos/as pequeños/as están entre los dos y los cuatro años, porque en ese período está adquiriendo algunas de las caracterísitcas básicas del ser humano (control de esfínteres, dimensión afectiva, etc) y la nueva situación puede dificultar el proceso

Barcelona, Catalonia, Espagne - 22/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080566

Pili kisses her first son, Pablo (2 years old) in her third day in hospital after delivering a baby girl, Alba. Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved ------------------------------------ Pili besa a su primer hijo, Pablo (dos años) en el que es ya su tercer día en el hospital después de haber dado a luz a su segunda hija, Alba. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido

Barcelona, Catalonia, Espagne - 23/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080564

Pablo (2 years old), as he touches his newborn sister, Alba, for first time in three days. He is not very happy with the arrival of the girl because he does not understand this new situation in which everyone is paying so much attention to the baby, who only cries, sleeps and takes time from HIS mom. Psychologists say that the worst age to have younger sisters or brothers is between 2 and 4 years old because the kid is yet acquiring some of the basic features of human being and the new situation might make it more difficult ------------------------------------ Pablo (dos años) toca a su nueva hermana, Alba, por primera vez en tres días. Él no entiende esta nueva situación en la que todo el mundo presta tanta atención a la recién llegada, que sólo llora, duerme y le quita tiempo a SU mamá. Los psicólogos coinciden en que las peores edades para tener hermanos/as pequeños/as están entre los dos y los cuatro años, porque en ese período está adquiriendo algunas de las caracterísitcas básicas del ser humano (control de esfínteres, dimensión afectiva, etc) y la nueva situación puede dificultar el proceso

Barcelona, Catalonia, Espagne - 23/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080562

Pablo (2 years old), as he plays with his mom for first time since his sister was born five days ago. He is not very happy with the arrival of the girl because he does not understand this new situation in which everyone is paying so much attention to the baby, who only cries, sleeps and takes time from HIS mom. Psychologists say that the worst age to have younger sisters or brothers is between 2 and 4 years old because the kid is yet acquiring some of the basic features of human being and the new situation might make it more difficult ------------------------------------

Barcelona, Catalonia, Espagne - 23/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080553

Pili breast-feeds her newborn daughter Alba while her older son, Pablo (2 years old), tries to touch the baby, who is getting the attention of his mom. It is one of their first days at home after the baby was born. Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and that parents have to let them know that he once was a baby too and got all the attention and special care that the newborn is getting at the moment ------------------------------------ Pili da el pecho a su hija recién nacida, Alba, mientras su hijo Pablo (dos años) intenta tocar a su hermana, que está recibiendo toda la atención de mamá. Es uno de los primeros días en casa después de haber nacido la niña. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y que los padres han de explicarle que un día él también fue bebé y recibió la atención y cuidados especiales que recibe el recién nacido

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080551

Pili holds her newborn daughter, Alba, while she tells off her older son, Pablo (2 years old), for having done something wrong. It is one of their first days at home together after having delivered. Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn, so sometimes he tries to attract attention to him by behaving badly ------------------------------------ Pili sostiene a su hija recién nacida, Alba, mientras riñe a Pablo (dos años) en uno de sus primeros días en casa después de haber dado a luz. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada, así que a veces intenta atraer la atención hacia sí portándose mal

Badalona, Barcelona, Espagne - 30/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080560

Pablo (2 years old) as he tries to open a sweater given as a present to his newborn sister Alba. The boy says all the presents are his (even though he got a new sweater too and it is on the floor). Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important ------------------------------------ Pablo (dos años) intenta abrir un jersey que le han regalado a su recién nacida hermana, Alba, y que él asegura que es suyo, a pesar de que el que le han regalado a él está tirado en el suelo. El niño quiere todos los regalos que le llevan a la hermana para él. No entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080552

After a big fit of temper, Pablo (2 years old) goes to his bedroom and continues to cry with a felt of his newborn sister in his hands. Pilar, his mother, scolds him for his bad behaviour. It's been one of Pablo's first days at home with his newborn sister Alba. The boy does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important. However, when there's jealousy towards the baby the older sister/brother might start having bad behaviors to get more attention, or wanting to behave like when he/she was a baby ------------------------------------ Después de una buena rabieta, Pablo (2 años) ha cogido un peluche de su hermana recién nacida y se ha ido a su dormitorio. Pilar, su madre, le riñe por su mal comportamiento Es uno de sus primeros días en casa después de la llegada de Alba a la familia. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante. De todos modos, cuando hay celos hacia el recién nacido, el/la hermano/a mayor puede tener un comportamiento más conflictivo para llamar la atención e, inlcuso, querer hacer cosas que hacía cuando era más pequeño

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080556

After a big fit of temper because of the food for lunch, Pablo (2 years old) goesto his parents' bedroom, gets a doll of his newborn sister and falls asleep in the middle of the bed. It's been one of Pablo's first days at home with his sister Alba. The boy does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important. However, when there's jealousy towards the baby the older sister/brother might start having bad behaviors to get more attention, or wanting to behave like when he/she was a baby ------------------------------------ Después de una buena rabieta a causa de la comida, Pablo (años) ha cogido un peluche de su hermana recién nacida y se ha quedado dormido en la cama de sus padres. Es uno de sus primeros días en casa después de la llegada de Alba a la familia. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante. De todos modos, cuando hay celos hacia el recién nacido, el/la hermano/a mayor puede tener un comportamiento más conflictivo para llamar la atención e, inlcuso, querer hacer cosas que hacía cuando era más pequeño

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080557

Pili tries to make her son Pablo (2 years old) eat but he's been playing with the food in the living for a long while before his mother decided to go to the kitchen. It's been one of Pablo's first days at home with his new baby sister, Alba, who quietly sleeps near them. Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the newborn. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important ------------------------------------ Pili intenta dar de comer a su hijo Pablo (dos años) en la cocina, después de que el niño haya estado jugando con la comida en el comedor un buen rato. Es uno de sus primeros días en casa después de la llegada de Alba a la familia. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080555

Pablo (2 years old) eats a yoghourt by himself while he stares curiously at his newborn sister, Alba, who is crying. It's been one of Pablo's first days at home with his new baby sister. Pablo does not understand very much the new situation in which everyone pays attention to the girl. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and that he was once a baby too, with the special cares this condition requires ------------------------------------ Pablo (dos años) se come un yogur mientras mira con curiosidad a su hermana Alba, recién nacida, que no para de llorar. Es uno de los primeros días en casa después de la llegada de Alba a la familia. Pablo no entiende la nueva situación, en la que todo el mundo está tan pendiente de la recién llegada. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y que hay que hacerle saber que también él fue bebé un día y tuvo los cuidados especiales que hoy tiene el/la pequeño/pequeña

Badalona, Barcelona, Espagne - 26/07/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080589

Alba (3 months) is crazy about her brother Pablo (2). Despite sometimes he tries to bother her, the baby admires the boy as if he was a God and she never complains. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved, and that he needs time to cope with the new situation, the same as the parents. Three months after Alba was born, things seem to become easier. At the beginning, Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. ------------------------------------ Alba (tres meses) está loca por su hermano Pablo (2 años). A pesar de que el niño a veces intenta molestarla, la pequeña le profesa una admiración sin límites y nunca se queja. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido, y que necesita tiempo para adaptarse a la nueva situación, igual que lo necesitan los padres. Tres meses después del nacimiento de Alba, todo empieza a ser más fácil. Al principio, Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor.

Badalona, Barcelona, Espagne - 19/11/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080598

Rafa holds his with his first son, Pablo (2 years old), on his shoulder. Almost one month after Rafa's wife delivered a baby girl, all the family is on holidays. Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing better with it. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved ------------------------------------ Rafa sostiene en los hombros a su hijo Pablo (dos años). Casi un mes después de que la madre de Pablo diera a luz a una niña, toda la familia está de vacaciones. Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido

La Nucía, Alicante, Espagne - 17/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080601

One month after Alba was born, things seem to become easier. At the beginning, Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. He loves his sister and cares about her, even though sometimes he continues on behaving badly to get the attention of the adults. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved, and that he needs time to cope with the new situation, the same as the parents ------------------------------------ Un mes después del nacimiento de Alba, todo empieza a ser más fácil. Al principio, Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor. El niño quiere a su hermana y se preocupa por ella, aunque a veces todavía se porta mal para llamar la atención de los mayores. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido, y que necesita tiempo para adaptarse a la nueva situación, igual que lo necesitan los padres

Badalona, Barcelona, Espagne - 01/10/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080579

After having got what he wanted (to sit in his newborn sister's cart), Pablo (2 years old) is very angry because his father needs him to be out of there to transport the cart downstairs. Almost one month after Alba was born, all the family is on holidays. Pablo is now in a different stage of his jealousy: he says the baby is his ------------------------------------ Después de haber conseguido lo que quería ?sentarse en el carrito de su hermana recién nacida? Pablo (dos años) está muy enfadado porque su padre necesita sacarlo para poder transportar el carro abajo. Casi un mes después de que la nueva hermana de Pablo naciera, toda la familia está de vacaciones. Y el niño está en una etapa diferente de los celos: ahora dice que Alba y es suya

La Nucía, Alicante, Espagne - 20/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080576

Pili gives dinner to her 2-years-old son Pablo under the sight of her grandmother and while her own mother holds her one-month old girl, Alba. Almost one month after the girl was born, all the family is on holidays. Pablo is now dealing better with his initial jealousy. Though he's in a stage where he says that Alba is his, sometimes he forgets about it and allows people to pay attention to her sister with no fits of temper in exchange ------------------------------------ Pili da la cena a su hijo de dos años, Pablo, bajo la mirada de su abuela y mientras su propia madre sostiene a su hija, Alba. Casi un mes después de que la niña naciera, toda la familia está de vacaciones. Ahora Pablo tolera mejor las muestras de atención hacia su hermana, y sus celos ya no le hacen tener rabietas cada vez que alguien la toca o la coge

Altea, Alicante, Espagne - 20/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080593

Rafa helps his 2 years old son, Pablo, eat an ice cream, while his wife, Pili, breast-feeds their one-month-old Alba. Almost one month after the girl was born, all the family is on holidays. Now the housework and the tasks of looking after their two children need to be splitted between the two adults ------------------------------------ Rafa ayuda a su hijo de dos años, Pablo, a comer un helado, mientras Pili, su mujer, da el pecho a su hija de un mes, Alba. Casi un mes después de que la niña naciera, toda la familia está de vacaciones. Ahora Pilar y Rafa han de repartirse mejor las tareas de la casa y el cuidado de sus dos hijos

La Nucía, Alicante, Espagne - 18/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080590

Pili tries to stop her son Pablo (2 years old) from hitting his one-month old sister, Alba. Pablo was not very happy with the arrival of his sister, and ignored her for some time. Now his way of approaching to her is by either protecting or hitting her. Doing so, he tries to get attention. Psychologists say that the worst age to have younger sisters or brothers is between 2 and 4 years old because the kid is yet acquiring some of the basic features of human being and the new situation might make it more difficult ------------------------------------ Pilar intenta evitar que su hijo Pablo (dos años) pegue a su hermana Alba, de un mes. Pablo no estaba muy contento con la llegada de su nueva hermana y se dedicó a ignorarla un tiempo. Ahora, su forma de aproximarse a la niña es bien protegiéndola o bien pegándole. Es una manera, también, de llamar la atención de los mayores. Los psicólogos coinciden en que las peores edades para tener hermanos/as pequeños/as están entre los dos y los cuatro años, porque en ese período está adquiriendo algunas de las caracterísitcas básicas del ser humano (control de esfínteres, dimensión afectiva, etc) y la nueva situación puede dificultar el proceso

La Nucía, Alicante, Espagne - 18/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080588

Rafa holds his 2 years old son, Pablo, while the boy shouts and cries because he does not want to eat but to play in the street of the small town they are visiting. Almost one month after the Pablo's baby sister was born, all the family is on holidays ------------------------------------ Rafa coge a su hijo de dos años, Pablo, que llora y grita porque no quiere comer, sino jugar en la plaza del pueblo que están visitando. Casi un mes después de que la nueva hermana de Pablo naciera, toda la familia está de vacaciones

Guadalest, Alicante, Espagne - 18/08/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080584

Pablo (2) loves his sister Alba (3 months) and cares about her, even though sometimes he continues on behaving badly to get the attention of the adults. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved, and that he needs time to cope with the new situation, the same as the parents. Three months after Alba was born, things seem to become easier. At the beginning, Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. ------------------------------------ Pablo quiere a su hermana Alba y se preocupa por ella, aunque a veces todavía se porta mal para llamar la atención de los mayores. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido, y que necesita tiempo para adaptarse a la nueva situación, igual que lo necesitan los padres. Tres meses después del nacimiento de Alba, todo empieza a ser más fácil. Al principio, Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor.

Badalona, Barcelona, Espagne - 19/11/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080600

Pablo is sick. One month after Alba was born, things seem to become easier. At the beginning, Pablo did not understand at all the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. He loves his sister and cares about her, even though sometimes he continues on behaving badly to get the attention of the adults. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved, and that he needs time to cope with the new situation, the same as the parents ------------------------------------ Pablo está enfermo. Un mes después del nacimiento de Alba, todo empieza a ser más fácil. Al principio, el niño no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor. Él quiere a su hermana y se preocupa por ella, aunque a veces todavía se porta mal para llamar la atención de los mayores. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido, y que necesita tiempo para adaptarse a la nueva situación, igual que lo necesitan los padres

Badalona, Barcelona, Espagne - 01/10/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080586

Pablo (2) loves his sister Alba (3 months) and cares about her, even though sometimes he continues on behaving badly to get the attention of the adults. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved, and that he needs time to cope with the new situation, the same as the parents. Three months after Alba was born, things seem to become easier. At the beginning, Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. ------------------------------------ Pablo quiere a su hermana Alba y se preocupa por ella, aunque a veces todavía se porta mal para llamar la atención de los mayores. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido, y que necesita tiempo para adaptarse a la nueva situación, igual que lo necesitan los padres. Tres meses después del nacimiento de Alba, todo empieza a ser más fácil. Al principio, Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor.

Badalona, Barcelona, Espagne - 19/11/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo

 

Lourdes Segade / Picturetank SEL0080602

Rafa, Pili, Pablo and Alba (in the cart) during a family Sunday walk by the beach. One month after Pili delivered a baby girl, things seem to recover normality. At the beginning, Pablo did not understand very much the new situation in which everyone paid so much attention to the newborn, but now he is dealing well with it. Psichologists agree that the first son needs to feel he's still important and beloved ------------------------------------ Rafa, Pili, Pablo y Alba (en el carro) en un paseo familiar de domingo por la playa. Un mes después de que Pili diera a luz a una niña, todo empieza a volver a la normalidad. Pablo no entendía la nueva situación, en la que todo el mundo estaba tan pendiente de la recién llegada, pero cada día lo lleva mejor. Los psicólogos coinciden en que el hijo mayor debe seguir sintiendo que él también es importante y querido

Badalona, Barcelona, Espagne - 01/10/2006

I've got written permissions of the family to publish the images as part of a story on kids jealousy. I keep the right to sell the images by my own in Spain and outside France and Belgium if I am contacted through EVE, where the pics have been shown befo



top